Posted in The Guernsey literary & potato peel pie society

So British. A picture of the day.

London during the Blitz, thousands of books and lives reduced to ashes.

blizt 3
Photo : reader in a book shop struck by the Luftwaffe during the Blitz.

Come and talk about the importance of books in tough times at the book club, on april 21st at 6:30

Capture d_écran 2017-03-25 à 23.15.11

Advertisements
Posted in The Guernsey literary & potato peel pie society

Did you know ? – Guernsey

Did you know that Victor Hugo lived in Guernsey ? Well , in exile fleeing Louis-Bonaparte ’s police, but still, it is said that he enjoyed living on the island.

(vocabulaire : to flee = fuire )
victor hugo at guernsey
Victor Hugo in Guernsey.

The book club will talk about ” The Guernsey and potato peel pie society ” and the life in Guernsey during World War  2,  on April 21st at 6:30.

Capture d_écran 2017-03-25 à 23.15.11

Posted in The Guernsey literary & potato peel pie society, Uncategorized

So british. Picture of the day.

” The Guernsey literary and potato peel pie society” starts with the Blitz  in London. Here is a picture of what London was like during the air raids between 1940 and 1941.

blizt 2

Come and talk about the forgotten evacuees of Guernsey during World War 2.
Capture d_écran 2017-03-25 à 23.15.11

Posted in The Guernsey literary & potato peel pie society

Grammaire. I won’t mind touring

 

Au premier paragraphe du Guernsey literary and potato peel pie society, Mary Ann Shiffer écrit «  I won’t mind touring the country » (ça ne m’ ennuiera pas de parcourir le pays).
Mais pourquoi ne dit-on pas :  I won’t mind to tour the country.
Certaines expressions en anglais appellent l’utilisation d’un verbe en ing voici 5 exemples:

g1-great western

Photo : would you mind touring the country with Great Western ? (in 1946)

1) avoid = éviter
She should avoid being in London during the war ( elle devrait éviter d’être à Londres pendant la guerre)
2) defer = ajourner.
She should defer travelling to Guernsey ( elle devrait reporter son voyage à Guernesey)
3) can’t help : ne pas s’empêcher de
She can’t help laughing (Elle ne peux pas m’empêcher de rire )
4) prevent SB from = empêcher quelqu’un de
He should prevent her from writing her Ann Brontë Biography (Il devrait l’empêcher d’écrire la biographie d’Anne Bronté).
5) give up = renoncer à

She gave up writing (elle a renoncé à écrire)

Posted in The Guernsey literary & potato peel pie society

So british. A picture a day.

The story of «  The Guernsey literary and potato peel pie society »starts with the Blizt. During the second World War London was bombarded by the german army. The British called those heavy air raids : The Blitz. Here is a picture of what London during the Blitz was.

blizt 1

On april 21st, come and talk about the Blizt at the book club.
Capture d_écran 2017-03-25 à 23.15.11

Posted in The Guernsey literary & potato peel pie society

April book club session

On April 21st our book club is meeting another book club : « The Guernsey literary and potato peel pie society » !  A book by A. M Shaffer and A Barrow. There won’t be any potato peel pie but wine and cheese. Of course.

letterbox

 

Capture d_écran 2017-03-25 à 23.15.11

Posted in Benjamin Button

Favorite little things

stamp-fitzgerald-claire-carine-carnier-book-club

This stamp was issue by the US postal service in 1996 in commemoration of F. Scott Fitzgerald. You can find it for $ 1.50  on amazon.

We’ll talk about  F. Scott Fitzgerald and his novel “Benjamin button” at the book club on February 24th.

Next book club is : february 24th
The book to read is : the curious case of Benjamin Button by F. Scott Fitzgerald Where is this session held : Le studio Austreales, 16 rue Geoffroy L’Angevin, 75004 Paris
You want to sign in : parisienslivingbook@gmail.com