Posted in The Guernsey literary & potato peel pie society

Grammaire. I won’t mind touring

 

Au premier paragraphe du Guernsey literary and potato peel pie society, Mary Ann Shiffer écrit «  I won’t mind touring the country » (ça ne m’ ennuiera pas de parcourir le pays).
Mais pourquoi ne dit-on pas :  I won’t mind to tour the country.
Certaines expressions en anglais appellent l’utilisation d’un verbe en ing voici 5 exemples:

g1-great western

Photo : would you mind touring the country with Great Western ? (in 1946)

1) avoid = éviter
She should avoid being in London during the war ( elle devrait éviter d’être à Londres pendant la guerre)
2) defer = ajourner.
She should defer travelling to Guernsey ( elle devrait reporter son voyage à Guernesey)
3) can’t help : ne pas s’empêcher de
She can’t help laughing (Elle ne peux pas m’empêcher de rire )
4) prevent SB from = empêcher quelqu’un de
He should prevent her from writing her Ann Brontë Biography (Il devrait l’empêcher d’écrire la biographie d’Anne Bronté).
5) give up = renoncer à

She gave up writing (elle a renoncé à écrire)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s